Китай - страна всеобщей грамотности, читают даже дети лет 8-9. В магазинах есть вся литература со всего мира, естесственно, на китайском. Куча учебников английского языка, пособия , какие душе угодно и СД и ДВД, больше, чем у нас.
Я долго гадала, когда это малыши успели несколько тысяч иероглифов выучить? Потом дошло, что каждый иероглиф состоит из нескольких составляющих, сочетание дает согласную, а дополнительная черта - гласную, еще другая черта -вид муз ударения, после этого смогла искать в словаре кит слова и переводить их на русский, но это уже китайцы подсказали.
Вообще перед поездкой думала слегка подучить язык, купила какой-то разговорник с аудиокассетой и учебник для 1 курса. Кассеты абсолютно бесполезны, там что-то тараторят с бешеной скоростью, повторить невозможно, их только выбросить. Сам разговорник должен иметь не только русское написание кит слов, но и иероглифы, тогда можно ткнуть прохожему на улице в нужную фразу - иероглифы прочтет каждый. Еще у китайцев есть написание латинскими буквами, это тоже многие умеют читать, особенно в городах. В моем разговорнике был русский перевод, иероглифы и это латинское написание. Очень помогло там выжить.
Учебником я воспользовалась тоже. О грамматике можно не думать вообще - просто пишите подряд слова-иероглифы, типа: я искать улица..., все понятно. Или просто можно написать название улицы на бумажке - иероглифами, конечно.
В Москве я дня 3-4 тренировалась их писать. В учебнике даны отдельные элементы каждого иероглифа, этих элементов не более 30-40 - это просто палочки под углом. Я тренировалась рисовать палочки в тетрадке, чтоб было быстро, Потом из палочек легко сделать любой иероглиф. Это очень помогло, тк я видела, из каких частей он состоит и рисовала их мгновенно и правильно. Каждый иероглиф -это 1 слог.
Но
в Китае выяснилось, что я пишу, вроде как, печатными буквами. У них еще есть письменные иероглифы - скоропись. Некоторые китайцы видя у меня бумажку с их знаками, считали, что я не понимаю на слух, но умею писать
. Они мне писали ответ примерно строчки на 3-4!
[IMG] Тогда я отходила от них и показывала бумажку с вопросом и готовым ответом еще кому-нибудь и заодно показывала пальцем налево-направо-вперед. Тогда и мне показывали пальцем, куда пройти. Но такие сложности только в далеких городах, обычно всегда найдется кто-нибудь, кто говорит по-английски.
Примерно через неделю я стала првильно произносить китайские слова, те муз ударение, точнее меня стали китайцы понимать. Это тоже полезно, тогда к вам отношение лучше, если хоть название улицы можете правильно произнести. Вообще всю поездку я зубрила их слова, тк проще объясняться на смеси англо-китайского, чем просто на английском.
В Пекине и Шанхае и ближних городках хватит одного английского, там чуть ли не все на нем говорят. Можно смело подходить к любому прохожему поприличнее одетому или в деловом костюме, ответят на нормальном английском. Еще могут позвонить со своего мобильного,чтобы уточнить адрес и как проехать. Иногда провожают до автоб остановки или до самой улицы, если это недалеко. Но это только Пекин и Шанхай, там много иностранцев и к ним хорошее отношение.
Еще полезные сведения можно выяснять в дорогих отелях, на рецепции говорят по-англ свободно и все расскажут.