«Попробуй вот эту красную с фундуком, она самая вкусная!» - пока мы здоровались с солнцем, муж уже успел продегустировать купленные сладости. В новостях показывают последствия недавнего разрушительного землетрясения в провинции Ван. В связи с трауром в стране отменены все праздничные мероприятия в честь Дня Республики.
Скрипящие деревянные ступени ведут на пустынную улицу. Часы показывают половину девятого, Стамбул, еще не разбуженный стайками спешащих туристов, только просыпается. Скоро эти улицы заполнятся людьми, у лавочек и ресторанчиков займут привычный пост зазывалы, по улицам поплывут звуки музыки и аппетитные запахи еды. А пока мы бредем к Первому двору Топкапы по пустынной площади перед Айя Софией. Неугомонный ветер, играя опавшими листьями, старательно прячет солнце за тучами.
Огромный Топкапы на протяжении четырех столетий был главным дворцом империи османов. Сейчас дворцовый комплекс, занимающий около 70 гектаров мыса Сарайбурну, превращен в музей - один из самых популярных в Турции.
За пятнадцать минут до открытия у касс дворца Топкапы уже стоит небольшая очередь. К открытию очередь становится приличной, еще через час превращается в неприличную. Для экономии времени и уменьшения эффекта массовых демонстраций все основные стамбульские достопримечательности стоит посещать утром.
На территории Топкапы два места, где толпы особенно велики – Гарем во Втором дворе и Сокровищница в Третьем. Сдав на входе многострадальный штатив (отчего со сложенным штативом нельзя ходить по дворам, осталось загадкой), мы первым делом спешим к Гарему. Чтобы попасть в него, нужно купить отдельный билет. Пока основная группа честно обходит дворы по указанным на плане путевым точкам, мы почти в гордом одиночестве бродим по комнатам женской половины дворца.
На первой же открытой террасе к нам присоединяется вездесущий стамбульский ветер. «Ты слышала, слышала? – шипит ветер, вцепившись для надежности в волосы. – Это она, она отравила валиде, я знаю, она. Она ни перед чем не остановится, эта славянка…» Роксолана не дает ветру покоя. Впрочем, история рабыни, по трупам пришедшей к власти, долгое время будоражила потомков. Расхаживая по Гарему, я все пытаюсь уловить особую атмосферу этого места. Кажется, что многовековая аура интриг, зависти и крови должна сохраниться, несмотря на прошедшие годы. Но – ничего. Покрытые изразцами стены молчат. Пустые залы не дают никакого представления о пресловутой восточной роскоши. Впрочем, говорят, роскошь гарема – это выдумки европейцев. «Странно, - говорит муж. – Столько всего происходило, и совсем никаких ощущений!» Я пытаюсь прислушаться. Даже ветер молчит. Поклонникам турецкого сериала «Великолепный век» наверняка будет проще включить фантазию – услышать звук фонтана, увидеть мелькнувший край платья на лестнице, почувствовать напряженность борьбы за внимание повелителя. Жаль, что я не увидела пару серий в красочных декорациях до поездки – может, тогда бы у нас с гаремом сложилось.
«Она ведьма, колдунья! – настигает нас ветер на следующей террасе. – Она убила всех сыновей султана! А Мехмед? Ты знаешь про Мехмеда? Мехмед велел убивать всех родственников-мужчин, всех, до единого…Кровь, сколько крови!» Ветер, вороша времена и события, складывает разноцветные стеклышки калейдоскопа в историю дворца и империи. О да, за этими стенами бушевали великие страсти и разыгрывались великие драмы.